"Cracks in Mr.Perfect" by Ne-Yo R.E.D. 和訳 歌詞



R.E.D. - NE-YO





R.E.D.の1曲目
この歌詞
100%真実だそうです。



NE-YO LYRICS



"Cracks In Mr. Perfect"




この曲を聴いたあとで
君がぼくを好きになってくれるか
ぼくの素直さに惹かれてね
それか
ぼくを嫌いになるか
ぼくがこんな感じだから
2つに1つ
必ずどちらかなんだ
だけどぼくにできること
それはぼくでいること
ぼくらしくあること
ただそれだけだから


女のコたちを追いかけてた
レコーディングしないといけないのに
2,3人招待して
そしたらもう2,3人って感じ誘って
そしたらさ
分かるでしょ?
午前3時
なのにまだ
1曲しか終ってない
クラブでシャンペインに200万
そしてまた200万
だってそれって3時間で400万


だけどみんなが見てる
ぼくのセクションを
それでいいんだ
だよね
君にはバカみたいに聞こえるよね
本当のこというとさ
ぼくもそう思うよ
だけどね
それがこの曲をホンモノにしてくれるんだ
真実はここにあるから


ぼくって普段
ちょっといい加減かもね
ぼくは約束は守るオトコ
だけどそれって
ぼくが嘘ついてないとき限定だけどね
ぼくって人を妬むようなオトコじゃないけど
だけど輝いてる君を見るのは嫌かも
君の輝きが
ぼくよりキレイなときは特にね

/*
im not a hater but i hate to see you shine
especially if your shine is outshing mine

とくに
ぼくより輝いてる君をみるのは嫌なんだ

you
=
Mr.Perfect
=
メディアとかに作り出された
パーフェクトなNe-Yoのイメージ
*/

ぼくはいつだって
誠実でいたいと思ってるよ
だけどね
いつも美人と出会っちゃうからさ
それでいい感じいくから
ちゃんとするってことが難しくなるんだ
イメージってやつでみんなは中身を判断しようとする
だけどもし
みんながちゃんと時間をかけてみようとすれば
みんなにも分かるはずなんだ
Mr. Perfectにもヒビがあるって
Mr. Perfectだって欠けてるとこがあるって

/*
the image i portray you
making people judge a book

ぼくが描く君のイメージで
人々は本の価値を判断する

you
=
Mr.Perfect

メディアとかに作り出された
パーフェクトなNe-YO


they would see the cracks in mr.perfect

mr.perfect
ミスターパーフェクト
何事においても
完璧な人間
*/



[Talking:]
And in the end they all learned a valuable lesson
Perfection, it's just glorified opinion

そして最後に
みんな貴重な教訓を学ぶんだ
完璧
それは美化された見解


When in the grand scheme of things
it's our imperfections that truly make us perfect
So do yourself a favour, find the beauty in your cracks

Enjoy the album

物事をでっかく考えみるとさ
不完全さ
ぼくたちの不完全さなんだよね
ぼくたちを本当に完璧にしてくれるのは
だから聞いてよ
美点を見つけてみてよ
君の欠点の中にさ

楽しんでみてよ
このアルバム


SPONSORED LINK


テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽


コメントの投稿

非公開コメント

search in 男子洋楽部++
recent posts

SPONSORED LINK



Links
WeeklyChart/CATEGORY
iTunes