"Homecoming" by Kanye West 訳 歌詞 #2







グラデュエーション - Kanye West

"Graduation"
by
Kanye West
の1曲


後半


She never messed with entertainers
cause they always leave
She said
it felt like they walked and drove on me
Knew I was gang affiliated,
got on TV and told on me

彼女は芸能人たちとは絶対にからまない
そいつらは必ずシカゴを出て行くから
彼女は言った
それって私の上に乗っかって
轢かれるような感じなの
彼女は知ってたんだ
おれもギャングだってこと
TVとかでて
有名んなってるってこと


/*
she never messed with entertainers
cause they always leave
芸能人とはからまない
みんなシカゴを出て行くから

シカゴで売れるとみんな
NYCとかL.A.とかに
いっちゃってシカゴには留まらない
ってこと
*/



I guess
that's why last winter she got so cold on me
She said
"'Ye, keep makin that
keep makin that platinum and gold for me!"


ってかだから
去年の冬
彼女はおれに冷たかったんだ
けど彼女は言ってくれたんだ
あなた
今のままがんばって
プラチナレコード
ゴールドレコード
ガンガン連発してね
私のために

/*
she got so cold on me
彼女が冷たく接する
シカゴの街の冬は
ウィンディー
風が強いから
メチャクチャ寒さを感じる

keep making that platinum and gold for me
プラチナ、ゴールドを連発する
売れるレコードをつくるってことは
シカゴのためでもある
*/


[Hook 2: Chris Martin]
I'm coming home again
Do you think about me now and then?
Do you think about me now and then?
Cause I'm coming home again
Maybe we can start again


もう1度
家に帰るんだ
時々おれのこと
おまえは思い出してくれるのか?
時々おれのこと
思い出してくれてるか?
もう1度
そっちに帰るから
もう1度
そしたら多分
おれたちもう1度
やり直せるだろ?


[Verse 2: Kanye West]
But if you really cared for her
Then you wouldn't have never hit the airport
to follow your dreams
Sometimes I still talk to her,
but when I talk to her
It always seems like she talking bout me
She said:
"you left your kids, and they just like you
They want to rap and make soul beats just like you
But they just not you."


ってか
もしおまえがほんとに
彼女のことを愛しいとおもってるなら
空港なんかにいったりしなかったよな
おまえの夢を追いかけるためだけになんてよ
今でも時々
おれは彼女と話しするんだ
けど彼女と話すとき
彼女はおれの話してるみたいで
彼女は言うんだ
「あなたは捨てたの
あなたの子供たち
子供たち、あなたにそっくりなの
ラップしたいんだって
ソウルビートつくりたいんだって
あなたのように
だけどあの子たちはあなたじゃないの」


/*
"you left your kids, and they just like you
They want to rap and make soul beats just like you
But they just not you."

子供っていうのは
Kanye West
のまねして
ラップワールドで
生きてこうとする
若い人たち

けど
そのキッズたちは
Kanye West
の真似ばっかで
全然新しくない
つまんない
Kanye Westのようには
なれない
*/

And I just got through
Talking bout what niggas trying to do:
just not new
Now everybody got the game figured out all wrong
I guess you never know what you got til it's gone
I guess that's why I'm here
and I can't come back home
And guess when I heard?


おれがやってきたこと
あいつらがやってること見てみろよ
ぜんぜん新しくねーんだ
してみんな勝負して
気づくんだ
何もかもが間違いだったと
失わないと
それに気づかないってやつだろ多分
だからおれは多分ここにいるんだ
そしておれは家に戻れないでいる
最後に連絡したのはいつだろう?



When I was back home
Every interview I'm representing you,
making you proud
Reach for the stars so if you fall,
you land on a cloud
Jump in the crowd,
spark your lighters,
wave em around
If you don't know by now,
I'm talking bout Chi-Town!


最後に帰ったのはいつだろう?
インタビューのときはいつも
おれはおまえを背負ってる
おまえにプライドをあたえて
スターに手を伸ばすんだ
もし落ちそうになったら
雲の上に落ちればいい
そして大勢集まったヤツらのなかにダイブするんだ
おまえのライターに火花を散らせ
そしてそれを振り回すんだ
ここまでいってもわかんねーのか?
おれがいってんのは
Chi-Townのことなんだよ!

/*
chi-town
シカゴタウン
*/



SPONSORED LINK


テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽


コメントの投稿

非公開コメント

search in 男子洋楽部++
recent posts

SPONSORED LINK



Links
WeeklyChart/CATEGORY
iTunes